特朗普晚宴上猛烈炮轟中國:"中國留學生都是間諜"

JC     2018-08-09     檢舉

  特朗普在7日晚間宴請多位美企執行長。美聯社

  華府政治新聞網站Politico報導,美國總統特朗普7日晚間在跟企業高層和資深白宮幕僚共進晚餐時,對中國猛烈砲轟,並暗指幾乎每個來美讀書的中國留學生都是間諜。

  特朗普在紐澤西州貝德敏斯特的自家高爾夫球俱樂部宴請共13位企業執行長,但在這場被標榜為「總統有機會了解經濟跟企業未來一年優先事項與想法」的晚宴上,卻花了很大一部分時間分享自己的想法尤其是關於中國的想法。

廣告-請繼續往下閱讀

  一位知情人士透露,特朗普告訴執行長們說,中國國家主席習近平對全球貿易恐帶來破壞的經濟計劃「一帶一路」是在侮辱人,他不想這樣做。該計劃有可能擾亂全球貿易。

特朗普表示,阻止這個世界超級大國競爭對手獲得不公平貿易優勢,將成他的首要任務。

  此外,特朗普在晚宴期間某個時候還提到說「幾乎每個來到這個國家的學生都是間諜」。與會者表示,特朗普很明顯是在說中國。

白宮拒絕發表任何評論。

  這13位出席特朗普晚宴的企業執行長有百事執行長努伊、飛雅特克萊斯勒汽車公司執行長曼利、波音執行長穆倫伯格等人。

Trump rants behind closed doors with CEOs

The president rails against China over dinner with execs and senior White House staff.

Over a dinner of beef tenderloin and lobster tail at his private golf club in Bedminster, New Jersey, President Donald Trump on Tuesday night unleashed a rant about China as corporate executives listened on.

廣告-請繼續往下閱讀

The president entertained a group of 15 CEOs and senior White House staff at a dinner in the middle of his annual working vacation. The dinner was billed as 「an opportunity for the president to hear how the economy is doing ... and what their priorities and thoughts are for the year ahead.」

But Trump spent a good portion of the meal sharing his own thoughts, specifically about China.

Trump told the executives that Chinese President Xi Jinping’s 「One Belt One Road Initiative,」 China’s economic plan that has the potential to disrupt trade worldwide, was 「insulting」 and that he didn』t want it, according to a person in the room. Trump said he had told Xi as much to his face.

廣告-請繼續往下閱讀

Trump, who headed into vacation frustrated that China was retaliating against his tariffs, said it was going to be his priority to stop the rival world superpower from getting unfair trade advantages.

China has reacted to American tariffs on Chinese goods in kind, imposing new duties on $50 billion worth of American products. That retaliatory action has angered and surprised Trump, according to people familiar with his thinking.

Trump in April tweeted that "Xi and I will always be friends, no matter what happens with our dispute on trade," and that he saw a "great future for both countries!"

廣告-請繼續往下閱讀

At one point during the dinner, Trump noted of an unnamed country that the attendee said was clearly China, 「almost every student that comes over to this country is a spy.」

The White House declined to comment.

The 13 CEOs assembled included Pepsi CEO Indra Nooyi, Fiat Chrysler CEO Michael Manley, Boeing CEO Dennis Muilenburg, Ernst & Young CEO Mark Weinberger and Johnson & Johnson CEO Alex Gorsky, among others. The group included some longtime Trump friends, including supermarket magnate John Catsimatidis, Newsmax CEO Chris Ruddy and New York City real estate developer Richard LeFrak.

廣告-請繼續往下閱讀

Over dessert — a 「signature Trump cookie,」 served with Tahitian vanilla ice cream and chocolate and caramel sauces — Trump entertained questions from the executives, many of whom pressed him on immigration policy.

The business world, which wants the administration to soften its hard immigration policies, was told, at least on Tuesday night, exactly what it wanted to hear.

https://www.politico.com/story/2018/08/08/trump-executive-dinner-bedminster-china-766609

廣告-請繼續往下閱讀