咕嚕肉
材料:
炸油:500 ml
上肉或夾心肉:300 g
干粟粉:適量(沾肉用)
燈籠椒:1 粒(切角)
番茄:1 粒(切角)
洋蔥:1 粒(切角)
黃梨:100 g(切角)
腌料:
鹽:½ 小匙
糖:½ 小匙
蚝油:1 小匙
麻油:½ 小匙
雞蛋:1 粒
紹興酒:1 大匙
蘇打粉:1 小匙
水:3 大匙
汁料:
酸梅醬:1 大匙
番茄醬:3 大匙
辣椒醬:1 大匙
糖:1 大匙
鹽:1 小匙
白醋:½ 大匙
水:100ml
做法:
1、上肉切成半寸厚,然後用刀背拍至松,切粒,加入腌料拌勻腌30分鐘。
2、腌好的肉沾上干粟粉,放進熱油中炸至金黃色,撈起瀝干油份。
3、留1大匙油,爆香燈籠椒、番茄、洋蔥和黃梨,倒入汁料煮至濃。
4、最後加入炸脆的肉,拌勻便可上桌享用。
溫馨提示:
1、肉可以預先三天前腌好,會更加的入味。
2、喜歡吃咕嚕肉的朋友,可以多煮汁料,然後放進冰箱裡收藏,方便以後使用。
Sweet and Sour Pork
Material:
Frying oil: 500 ml
Top meat or sandwich meat: 300 g
Dry corn flour: appropriate amount (for dipping meat)
Bell pepper: 1 (cut corners)
Tomato: 1 (cut wedges)
Onion: 1 (cut into wedges)
Pineapple: 100 g (cut corners)
Marinade:
Salt: ½ tsp
Sugar: ½ tsp
Oyster sauce: 1 tsp
Sesame oil: ½ tsp
Egg: 1
Shaoxing wine: 1 tbsp
Baking soda: 1 tsp
Water: 3 tablespoons
Sauce:
Plum Sauce: 1 tbsp
Tomato paste: 3 tablespoons
Chili Sauce: 1 tbsp
Sugar: 1 tablespoon
Salt: 1 tsp
White vinegar: ½ tablespoon
Water: 100ml
practice:
1. Cut the upper meat into half inch thick, then pat with the back of a knife until loose, cut into pieces, add the marinade, mix well and marinate for 30 minutes.
2. Coat the marinated meat with dry corn flour, deep-fry it in hot oil until golden brown, remove and drain the oil.
3. Save 1 tablespoon of oil, saute bell pepper, tomato, onion and pineapple until fragrant, pour in the sauce and cook until thick.
4. Finally, add in the fried crispy meat, mix well and serve.
Kind tips:
1. The meat can be marinated three days in advance, it will be more delicious.
2. For those who like to eat sweet and sour pork, you can cook more sauce and store it in the refrigerator for later use.